Juhime tähelepanu, et tegemist on vana postitusega, seoses millega võib esineda küljenduslikke nõrkusi.

Matsuo Basho

/ Autor: / Rubriik: Elu ja Inimesed / Number:  /

Matsuo Basho – kuulsaim jaapani luuletaja, keda peetakse üheks meisterlikumaks haikude kirjutajaks.

Kuulda looduse vaikseid hingetõmbeid on tajuda Loojat ja märgata inimese kohta maa peal. Jaapani maakuulaja Matsuo Basho (1644–1694) jättis meile järgmise mõtte. „Kui tahad mändi tunda, mine männi juurde või astu bambuse manu, kui tahad tunda bambust. Seda tehes tuleb jätta see igavene enda peale mõtlemine. Muidu surud end talle peale ega saa teada ta olemust. Kui sina ja su vaadeldav olete yheks saanud, kui oled sellesse piisavalt syvenenud, et näha selles midagi peidetud kuma taolist, hakkab su tunnetus liikuma oma rada pidi.“ Nii ta siis rändas läbi Jaapani maastike ja võttis sealt õppust.

460
Rippuval sillal
elud luuderohuna
põimunud kokku

753
Sillatala man
sõnajalgadest aimub
pea täiskuist olnut

977
Kui ma 1694. aasta suvel Otsus puhkasin, sain kirja vennalt, kes kutsus mind Kõukude Peole.

Kõik kodakondsed
kepid ja hallid juuksed
kääpa peal käimas

978
Kuuldes nunn Jutei surmast

Ära kujutle
et „sina ei lugenud“
hingede pyha

395
Lahkudes sõpradest Naras

Hirve sarvedel
nyyd on tekkimas haru
jumalagajätt

799
Lahkumine kuid
ka loodetav tulevik
toores apelsin

971
Ahtake rada
täis yheksavägiseid
kaste lilledel

958
Suveöö hõlmas
koidul kaetud laual on
jahedat toitu

780
Kadestusväärne
argielust põhja pool
mägikirsi ase

830
Õpi reisima
olles seikadest yle
Kiso kärbseparv

934
Nagoyas, Owaris
Elu teekond on
riisipõllu kyndmine
sinna ja tänna

730
Lahku tõmmatult
saavad me saatustest
bambuse võrsed

969
Välgunoolena
pimedusse lendamas
haigru kluugatus

666
Täiskuu paistuses
rivvi võtavad mungad
templi veranda

669
Kuu helenemas
ja käed lebavad rypes
õhtulistena

903
Maailm on õitsel
isegi lilledele
lauldakse Buddhast

785
Siin kuusirbi all
tatra heledad õied
on uduna maas

980
Mu eluase
kuuvalguse heidetud
ruut selle aknal

1000
Männituul
tiirutab räästaid pidi
sygise lõpul

976
Sygise tulles
suureneb sydamlikkus
siin väikses teetoas

739
Jagades riisi
on sõber täna õhtul
kuu kylaline

811
Leelõukas tuli
seinale langemas
kylalise vari

Tõlkinud Lauri Sommer