Juhime tähelepanu, et tegemist on vana postitusega, seoses millega võib esineda küljenduslikke nõrkusi.

Laestadiuse jutlused on eesti keeles kättesaadavad

/ Autor: / Rubriik: Elu ja Inimesed / Number:  /

LaestadiusIlmunud on esinduslik ja mahukas eestikeelne jutlustekogu, milles enam kui 400 lehekülge.

Lars Levi Laestadiuse (1800–1861) nimi on kindlasti tuttav kahele suurele bussitäiele Eesti Kiriku lugejatele, kes 2007. aastal said osa muljeterohkest reisist Lapimaale Laestadiuse radadele.
Ühte reisi juhtis Urmas Oras ja teist Vallo Ehasalu. Mäletame juttu Lapimaa Mariast, kes virgutas Laestadiust jutlustama Jumala lepitavast armust Kristuses. Pastor virgutas uuele elule suure piirkonna rahvast ja pani aluse äratusliikumisele.
19. sajandil Lapimaal tegutsenud pastori Lars Levi Laestadiuse raamatusse kogutud jutlused on peetud 1840–50ndail aastail. Tõlkijal Urmas Orasel on alustekstiks olnud aastail 1996–2000 ilmunud kolmeosaline soomekeelne teos. Esiklestadiuslased on sama jutlusevaliku ilmutanud aastal 2010 vene keeles ja 2011 läti keeles. Lisaks pühapäevastele kirjakoha järgi peetud jutlustele on raamatusse kogutud ka loetusjutlusi.
Jutlustekogu lugemine laseb inimesel mõelda oma patususele ja pääsemisele.
«Püha Paulus kirjutab kristlastele, et Jumal on nad esmalt äratanud ja juhatanud usu juurde. Sellepärast ei öelda neid sõnu paganaile ega usust äralangenuile. Apostel tuletab meelde, et kõik on olnud Jumala arm, mitte oma tegu.» (Lk 293)
Raamatu tõlkimist ja levitamist on korraldanud Esikoislestadiolaiset ry, toimetaja Pekka Rytilä. Trükitud Tallinna raamatutrükikojas. Kui te küsite, kust seda raamatut saab, siis tean ainult öelda, et esialgu on see vaid jagatav raamat.
Aga pühapäeval, 19. oktoobril kell 15 on Tartus (Veski 35) soomekeelne jumalateenistus ja Urmas Orase sõnul pidid soomlased sinna Laestadiuse jutluseraamatut tooma.
Sirje Semm