Kõik autori postitused

Õhtu jõel

Varjukad kardinad laskuvad veele, lehised oksad keeravad valguse endasse, üksik helekollane jääb valgussõõr tumerohelisse – homme alustan elu uuesti, aga praegu on veel õhtu jõel.

Palve

Nõmmiku foto

Kohtusin unenäoga metsas, sügava tumerohelisega vaikuses. Käänakuga rajal valgus laiali vajus, lõhnava hämarusega segunes, rännakuga igavesse tõotas … Keha oli kerge, lihtne oli tagasi tulla.

Palve

Nõmmiku foto

Hallide samblasoontega tumepunasest rabakasukast läbi torgatud kõrred helendavad madalates kiirtes. Roheline sirgub päiksekollasesse – mina oma väikse peoga sasin ürgse turba pealispinda, teen pai tuhandele aastale.

Kirik ja akadeemia

Teema leidmisega minu esimese kolumni jaoks Eesti Kiriku veergudel pole raskusi. Ülikoolis töötava teoloogi jaoks on kõige lihtsam, aga ka kõige olulisem kirjutada kirikute suhetest ülikoolidega ehk kokkuvõttes akadeemiaga. Kirikul on akadeemiat vaja, sest kirik peab kogu aeg tegelema sellega, kust ta tuleb ja kuhu ta läheb. See, kust kirik tuleb, on esmalt määratud Piibliga. Seda peab oma liikmete jaoks tõlgendama. Hiljemalt Martin Lutherist saadik tähendab tõlgendamine ...

Tartu ülikooli usuteaduskond: kompetents, loomingulisus ja paindlikkus

N6mmik,Urmas_4 copy

Tartu ülikooli usuteaduskonna juhatajana on mul Eesti Kiriku lugejatele anda teada palju head. Pärast ülikooli struktuurireformi võib kindlalt öelda, et usuteaduskond on end suures humanitaarteaduste ja kunstide valdkonnas hästi sisse elanud. Paljusid humanitaarerialasid esindavate kolleegide ning suurepärase dekanaadi toetusel on tuult tiibadesse saanud mitu muudatust usuteaduskonna töös. On aga meeldiv tõdeda, et usuteaduskonnas valitseb eluterve suhtumine oma minevikku – ...

Kuidas valmib uus piiblitõlge?

Piiblid2

Usupuhastuspühal, 31. oktoobril toimus Akadeemilise Teoloogia Seltsi ja Eesti Piibliseltsi koostöös EELK Usuteaduse Instituudi ruumes Piibli tõlkimisele pühendatud seminar. Seminari eesmärgiks oli arutada, milline võiks olla ja peaks olema uus, eestikeelse Piibli 300. aastapäevaks valmiv tõlge. Seminaril pidasid ettekandeid Ain Riistan koos allakirjutanuga, Mihhail Lotman ning Kristiina Ross. Järgnenud arutlusringis osales auväärne seltskond piiblitõlkimise, teoloogia, ...